Ведическая культура

97 подписчиков

Свежие комментарии

  • Lexx
    Что это за капец??))) Решили через науку пропихнуть религию? Ржем всей компанией)) Надо же такое придумать :)Все открытия Эйнш...
  • Положительные эмоции
    Все живое развивается - приспосАбливается к окружающему миру и постоянно меняющемуся внутреннему миру. Использование ...САНСКРИТ - ПРАРОД...
  • Dhira Simha Bharata
    Братья! Прежде чем дискутировать на тему того, связан Санскрит со Славянским языком или нет, хочу вам напомнить, что ...САНСКРИТ - ПРАРОД...

Явление Шри Кришны. текст 25

Редактировать

ТЕКСТ 25
наште локе дви-парардхавасане
маха-бхутешв ади-бхутам гатешу
вйакте 'вйактам кала-вегена йате
бхаван эках шишйате 'шеша-самджнах
наште — после уничтожения; локе — проявленного космоса; дви- парардха-авасане — по прошествии многих миллионов лет (жизни Брахмы); маха-бхутешу — когда пять первоэлементов (земля, вода, огонь, воздух и эфир); ади-бхутам гатешу — входят в тонкие элементы, объекты чувственного восприятия; вйакте — когда все проявленное; авйактам — в непроявленное; кала-вегена — силой времени; йате — входит; бхаван — Твоя Милость; эках — один; шишйате — остается; ашеша-самджнах — тот же самый, известный под разными именами.
По прошествии миллионов лет, когда наступает время гибели мира и все проявленное и непроявленное уничтожается силой времени, пять грубых элементов входят в свою тонкую форму и проявленные начала входят в непроявленную субстанцию. Тогда остаешься только Ты, и имя Твое — Ананта Шеша-нага.
КОММЕНТАРИЙ: Во время гибели вселенной пять грубых элементов — земля, вода, огонь, воздух и эфир — входят в ум, разум и ложное эго (аханкару), весь проявленный космос входит в духовную энергию Верховной Личности Бога, и тогда остается только Господь, источник всего сущего.
Поэтому Господа называют Шеша-нагой, Ади-пурушей и многими другими именами.
Деваки молилась: «Спустя много миллионов лет, когда жизнь Господа Брахмы подходит к концу, проявленный космос уничтожается. Тогда пять элементов — земля, вода, огонь, воздух и эфир — входят в махат-таттву . Затем махат-таттва силой времени входит в непроявленную совокупность материальной энергии; совокупная материальная энергия входит в источник этой энергии, прадхану, а прадхана входит в Тебя. Стало быть, после уничтожения всего проявленного космоса остаешься только Ты со Своим трансцендентным именем, формой, качествами и окружением.
О Господь, я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой, ибо Ты руководишь непроявленной совокупной энергией и вся материальная природа в конечном счете покоится в Тебе. Господь мой, весь проявленный космос находится во власти времени, исчисляется ли оно мгновениями или годами. Все исполняют Твою волю. Ты — изначальный повелитель всего, и все могущественные энергии исходят из Тебя».
ТЕКСТ 26
йо 'йам калас тасйа те 'вйакта-бандхо
чештам ахуш чештате йена вишвам
нимешадир ватсаранто махийамс
там твешанам кшема-дхама прападйе
йах — которое; айам — это; калах — время (часы, минуты, секунды); тасйа — Его; те — Тебя; авйакта-бандхо — о Господь, дающий начало непроявленному (первичной махат-таттве или пракрити ); чештам — попытка или развлечения; ахух — говорят; чештате — движет; йена — которым; вишвам — сотворенный мир; нимеша-адих — начиная с микроскопически малых частиц времени; ватсара-антах — кончая годами; махийан — могучее; там — тому Господу; тва ишанам — Тебе, верховному повелителю; кшема- дхама — вместилищу всего благоприятного; прападйе — полностью предаюсь.
О Господь, приводящий в действие материальную энергию, все в этом удивительном творении подчиняется власти могущественного времени, которое делится на секунды, минуты, часы и годы. Эта сила, время, простирающееся на миллионы лет, есть иное проявление Господа Вишну. Ради Своего развлечения Ты повелеваешь временем, оставаясь при этом источником благоденствия. Я всецело поручаю себя Твоей Милости.
КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» (5.52) сказано:
йач-чакшур эша савита сакала-граханам
раджа самаста-сура-муртир ашеша-теджах
йасйаджнайа бхрамати самбхрита-кала-чакро
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
«Солнце — царь всех планетных систем, неиссякаемый источник тепла и света. Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, Верховной Личности Бога. Послушное Его воле, даже Солнце, которое называют оком Господа, движется по строго определенной орбите вечного времени». Хотя проявленный космос кажется нам гигантским и удивительным, весь он находится во власти калы, времени. А временем, как утверждается в «Бхагавад-гите» (майадхйакшена пракритих суйате са-чарачарам), также управляет Верховная Личность Бога. По сути дела, всем управляет время, а временем управляет Верховный Господь. Поэтому Сам Верховный Господь не страшится натиска времени. Время исчисляют по движению Солнца (савиты) . Любую единицу времени, будь то минута, секунда, день, ночь, месяц или год, можно рассчитать в соответствии с перемещениями Солнца. Однако и Солнце не является независимым — оно само подвластно времени. Бхрамати самбхрита кала-чакрах: Солнце движется по кала-чакре, орбите времени. Солнце подвластно времени, а время подвластно Верховной Личности Бога. Поэтому Господь не боится времени.
Господь назван в этом стихе авйакта-бандху, то есть тем, кто приводит в движение весь материальный космос. Иногда мироздание сравнивают с гончарным кругом. Кто приводит в движение гончарный круг, так что он начинает вращаться? Конечно же, гончар, хотя иногда мы видим только вращение гончарного круга, а самого гончара не видим. Вот почему Господа, который приводит космос в движение, называют авйакта-бандху . Все находится во власти времени, но течением времени управляет Господь и, следовательно, Сам Он не ограничен временем.
ТЕКСТ 27
мартйо мритйу-вйала-бхитах палайан
локан сарван нирбхайам надхйагаччхат
тват падабджам прапйа йадриччхайадйа
сустхах шете мритйур асмад апаити
мартйах — живое существо, которое непременно умрет; мритйу- вйала-бхитах — боящиеся змеи смерти; палайан — бегущее (увидев змею, все сразу убегают в страхе перед смертельной опасностью); локан — на планеты; сарван — на все; нирбхайам — бесстрашие; на адхйагаччхат — не обрело; тват-пада-абджам — Твои лотосные стопы; прапйа — обретя; йадриччхайа — случайно, по Твоей милости и по милости Твоего представителя, духовного учителя (гуру-крипа, кришна-крипа); адйа — сейчас; су-стхах — свободное от тревог, ничем не обеспокоенное; шете — спит; мритйух — смерть; асмат — от него; апаити — бежит.
Никто из обитателей материального мира не смог избавиться от четырех бед: рождения, смерти, старости и болезней, даже когда они пытались скрыться на других планетах. Но теперь, когда Ты, о Господь, явился в этот мир, сама смерть в страхе перед Тобой прячется и живые существа, которые по Твоей милости укрылись под сенью Твоих лотосных стоп, спят спокойно.
КОММЕНТАРИЙ: Есть разные живые существа, но все они боятся смерти. Заветная мечта карми — подняться на высшие, райские планеты, обитатели которых живут очень долго. В «Бхагавад-гите» (8.17) сказано: сахасра-йуга-парйантам ахар йад брахмано видух — один день Брахмы равен тысяче юг, каждая из которых состоит из 4 300 000 лет. Ночь Брахмы тоже продолжается 4 300 000 х 1 000 лет. Исходя из этого, можно рассчитать продолжительность месяца и года Брахмы, но даже Брахме, который живет миллионы и миллионы лет (дви-парардха-кала), предстоит умереть. Согласно ведическим шастрам, обитатели высших планет живут 10 000 лет. Подобно тому как один день Брахмы равен 4 300 000 000 наших лет, один день в высших планетных системах равен шести нашим месяцам. Поэтому карми хотят подняться на высшие планеты, однако это не избавляет их от смерти. В материальном мире каждый, начиная с Брахмы и кончая крошечным муравьем, обречен на смерть. Вот почему этот мир называют мартья-локой . В «Бхагавад-гите» (8.16) Кришна говорит: абрахма-бхуванал локах пунар авартино 'рджуна — пока живое существо находится в материальном мире, на Брахмалоке или на любой другой локе в этой вселенной, оно вынуждено вращаться в кала-чакре, то есть снова и снова рождаться и умирать (бхутва бхутва пралийате) . Но тот, кто возвращается к Верховной Личности Бога (йад гатва на нивартанте), избавляется от необходимости снова попадать под власть времени. Получив это заверение от Верховного Господа, преданные, укрывшиеся под сенью Его лотосных стоп, могут спать, ни о чем не тревожась. Как утверждается в «Бхагавад-гите» (4.9), тйактва дехам пунар джанма наити: преданному, который постиг Кришну, как Он есть, больше не придется возвращаться в материальный мир.
Естественным состоянием живого существа является вечная жизнь (на ханйате ханйамане шарире, нитйах шашвато 'йам) . Каждое живое существо вечно. Однако, из-за того что живое существо упало в материальный мир, оно скитается по вселенной, снова и снова меняя тела. Чайтанья Махапрабху говорит:
брахманда бхрамите кона бхагйаван джива
гуру-кришна прасаде пайа бхакти-лата-биджа
ч.-ч., Мадхья 19.151
 Все странствуют вверх-вниз по вселенной, но тот, кто достаточно удачлив, по милости духовного учителя соприкасается с сознанием Кришны и встает на путь преданного служения. Такому человеку обеспечена вечная жизнь и свобода от страха смерти. Когда приходит Кришна, исчезает страх смерти, но Деваки думала: «Хотя Ты явился как наш сын, мы все равно боимся Камсы». Деваки самой были не вполне понятны ее чувства, поэтому она попросила Господа избавить ее и Васудеву от этого страха.
Следует отметить также, что Луна — это одна из райских планет. Из ведических писаний известно, что те, кто отправляется на Луну, живут там десять тысяч лет, наслаждаясь плодами своего благочестия. Если наши так называемые ученые действительно летают на Луну, тогда почему они возвращаются сюда? Из этого можно с определенностью заключить, что они никогда не были на Луне. Попасть на Луну может лишь тот, кто заслужил это своим благочестием. Только такой человек способен попасть туда и жить там. Если кто-то прибыл на Луну, зачем ему возвращаться на Землю, где жизнь так коротка?
ТЕКСТ 28
са твам гхорад уграсенатмаджан нас
трахи трастан бхритйа-витраса-хаси
рупам чедам паурушам дхйана-дхишнйам
ма пратйакшам мамса-дришам кришиштхах
сах — тот Господь; твам — Ты; гхорат — от свирепейшего; уграсена-атмаджат — сына Уграсены; нах — нас; трахи — о, защити; трастан — страшащихся (его); бхритйа-витраса-ха аси — (Ты) есть тот, кто полностью уничтожает страх в сердце Своего слуги; рупам — образ Вишну; ча — и; идам — этот; паурушам — Верховную Личность Бога; дхйана-дхишнйам — Тот, которого постигают с помощью медитации; ма — не; пратйакшам — непосредственно видимый; мамса-дришам — тех, кто смотрит материальными глазами; кришиштхах — становись.
О Господь, Ты рассеиваешь все страхи Своих преданных — спаси же нас, избавь нас от страха перед свирепым Камсой. Йоги в медитации видят Тебя в образе Вишну, Верховного Господа. Сделай же этот образ недоступным материальному зрению.
КОММЕНТАРИЙ: Важную роль в этом стихе играет слово дхйана- дхишнйам, указывающее на то, что образ Господа Вишну является объектом медитации йогов (дхйанавастхита-тад-гатена манаса пашйанти йам йогинах) . Деваки попросила Господа, явившегося в образе Вишну, скрыть этот образ, потому что она хотела видеть Господа как обыкновенного ребенка, доступного материальному зрению. Деваки хотела понять, правда ли это явился Верховный Господь или образ Вишну привиделся ей. Она думала, что если Камса, придя, увидит Вишну, то сразу убьет ее сына, но если он увидит обыкновенного ребенка, то, может быть, не станет его убивать. Деваки боялась Уграсена-атмаджи, то есть не самого Уграсены и его слуг, а сына Уграсены. И она попросила Господа рассеять ее страх, ибо Он всегда готов защитить Своих преданных (абхайам) . «Господь мой, — молилась Деваки, — спаси меня от безжалостной руки Камсы, сына Уграсены. Я молю Твою Милость вызволить меня из этого ужасного положения: ведь Ты всегда готов защитить тех, кто служит Тебе». В «Бхагавад-гите» Сам Господь заверил в этом Арджуну, сказав ему: «Можешь объявить всему миру, что Мой преданный никогда не погибнет».
Моля Господа о спасении, Деваки в то же время выразила свою материнскую любовь к Нему: «Я знаю, что обычно только великие мудрецы в медитации видят этот трансцендентный образ, и все же я испытываю страх, ибо, как только Камса поймет, что Ты явился, он попытается причинить Тебе зло. Поэтому я прошу Тебя на какое-то время стать недоступным нашему материальному зрению». Иными словами, она попросила Господа принять облик обыкновенного ребенка. «Я боюсь своего брата, Камсы, только из-за того, что Ты родился у меня. О мой Господь, Мадхусудана, Камса может узнать, что Ты уже родился. Поэтому я прошу Тебя скрыть этот образ, в котором у Тебя четыре руки, держащие четыре символа Вишну: раковину, диск, палицу и цветок лотоса. Дорогой Господь, после полного разрушения мироздания Ты помещаешь в Свой живот всю вселенную, и тем не менее по Своей беспричинной милости Ты явился в моем чреве. Меня удивляет, что ради удовольствия Своих преданных Ты готов вести Себя, как обыкновенный человек».
В страхе перед Камсой Деваки даже не верила, что Камса при виде Господа Вишну не сможет убить Его. Поэтому, испытывая к Верховному Господу материнские чувства, она попросила Его исчезнуть. Хотя Камса после исчезновения Господа, решив, что родившегося у Деваки ребенка куда-то спрятали, стал бы еще более жестоко мучить ее, она не хотела, чтобы этого трансцендентного ребенка схватили и убили. Вот почему она попросила Господа Вишну исчезнуть. Позже, терпя притеснения, она могла размышлять о Господе Вишну.
ТЕКСТ 29
джанма те майй асау папо
ма видйан мадхусудана
самудвидже бхавад-дхетох
камсад ахам адхира-дхих
джанма — рождение; те — Тебя, Господь; майи — в моем (чреве); асау — тот Камса; папах — греховнейший; ма видйат — да не постигнет; мадхусудана — о Мадхусудана; самудвидже — тревожусь; бхават-хетох — из-за Твоего явления; камсат — из-за Камсы, от которого я столько натерпелась; ахам — я; адхира-дхих — все больше и больше впадающая в беспокойство.
О Мадхусудана, теперь когда Ты явился, я все сильнее волнуюсь от страха перед Камсой. Сделай, пожалуйста, так, чтобы грешный Камса не смог понять, что Ты родился из моего чрева.
КОММЕНТАРИЙ: Деваки назвала Верховную Личность Бога Мадхусуданой. Она знала, что Господь убил множество демонов, начиная с демона Мадху, в сотни, тысячи раз более могущественных, чем Камса, и тем не менее, любя Господа как своего трансцендентного ребенка, она боялась, что Камса может убить Его. Она думала не о безграничном могуществе Господа, а о том, что ее любимому трансцендентному ребенку угрожает опасность, и потому умоляла Его исчезнуть

 

Картина дня

наверх